Atur jumlah dan catatan
Stok Total: Sisa 3
Subtotal
Rp39.100
Menjadi Penerjemah: Metode dan Wawasan Menerjemah Teks Arab
Rp39.100
- Kondisi: Baru
- Min. Pemesanan: 1 Buah
- Etalase: Semua Etalase
Judul : MENJADI PENERJEMAH; Metode dan Wawasan Menerjemah Teks Arab
Penulis : IBNU BURDAH
Penerbit : Tiara Wacana
ISBN : 979-9340-53-5
Tahun : 2004
Tebal : x + 154 halaman
Ukuran : 21 cm
Harga : Rp. 46.000 diskon 15% Rp. 39.100
Persoalan-persoalan dalam terjemahan Arab-Indonesia kelihatan demikian rumit. Namun, melalui penyajian yang mengalir, penulis buku ini mampu mengurai hal-hal rumit tersebut agar mudah dipahami.
Penulis juga memperkaya uraiannya dengan kiat-kiat penerjemahan yang sangat efisien dan praktis, dan juga ungkapan-ungkapan populer dalam bahasa Arab yang sangat berguna bagi para penerjemah, baik tingkat pemula maupun tingkat lanjut.
Buku ini ditulis oleh orang yang memiliki kompetensi dan berpengalaman dalam penerjemahan buku-buku Arab. Di samping sebagai penerjemah, penulis buku ini sering diminta menjadi instruktur/pemateri pada diklat-diklat terjemah Arab-Indonesia. Terlebih lagi, ia adalah pengampu mata kuliah "Teori Terjemah Arab-Indonesia" dan mata kuliah "Praktik Terjemah Arab-Indonesia".
Buku ini sangat sesuai sebagai referensi atau buku acuan dalam penerjemahan naskah Arab-Indonesia, baik bagi calon penerjemah, penerjemah tingkat pemula, dan juga penerjemah tingkat lanjut.
Penulis : IBNU BURDAH
Penerbit : Tiara Wacana
ISBN : 979-9340-53-5
Tahun : 2004
Tebal : x + 154 halaman
Ukuran : 21 cm
Harga : Rp. 46.000 diskon 15% Rp. 39.100
Persoalan-persoalan dalam terjemahan Arab-Indonesia kelihatan demikian rumit. Namun, melalui penyajian yang mengalir, penulis buku ini mampu mengurai hal-hal rumit tersebut agar mudah dipahami.
Penulis juga memperkaya uraiannya dengan kiat-kiat penerjemahan yang sangat efisien dan praktis, dan juga ungkapan-ungkapan populer dalam bahasa Arab yang sangat berguna bagi para penerjemah, baik tingkat pemula maupun tingkat lanjut.
Buku ini ditulis oleh orang yang memiliki kompetensi dan berpengalaman dalam penerjemahan buku-buku Arab. Di samping sebagai penerjemah, penulis buku ini sering diminta menjadi instruktur/pemateri pada diklat-diklat terjemah Arab-Indonesia. Terlebih lagi, ia adalah pengampu mata kuliah "Teori Terjemah Arab-Indonesia" dan mata kuliah "Praktik Terjemah Arab-Indonesia".
Buku ini sangat sesuai sebagai referensi atau buku acuan dalam penerjemahan naskah Arab-Indonesia, baik bagi calon penerjemah, penerjemah tingkat pemula, dan juga penerjemah tingkat lanjut.
Ada masalah dengan produk ini?
ULASAN PEMBELI

Belum ada ulasan untuk produk ini
Beli produk ini dan jadilah yang pertama memberikan ulasan